Dette er oppslagsord under kapitlet Forkortelser i litteratur og arkivalier i Ordliste for ættegranskere av Cato Krag-Rønne. Ordlisten inneholder ord og uttrykk som man støter på i kildene, slektslitteratur m.m.
A
| B
| C
| D
| E
| F
| G
| H
| I
| J
| K
| L
| M
| N
| O
| P
| Q
| R
| S
| T
| U
| V
| W
| Y
| Z
| Æ
| Ø
| Å
| Hovedsiden
A
| A.D.
|
= Anno Domini, i det Herrens år.
|
| Al.
|
= alen.
|
| Alr
|
= alener.
|
| Alb.
|
= album, albus, (hvid) etc.
|
| A.m.
|
= ante meridiem, før middag.
|
| A.o.
|
= anno, år.
|
| A.o.cur.
|
= anno currenti, i løpende år.
|
| Ap.
|
= apostel.
|
| Archang.
|
= archangelus, erkeengel.
|
| Art.lib.
|
= artium liberarium, frie kunster, sysler for fribårne.
|
B
B , b
|
= bismermark.
|
B , b
|
= bismerpund.
|
| b.
|
= blått, i heraldiken.
|
| B.
|
= borger.
|
| Bacc.
|
= baccalaureus, laveste akademiske grad.
|
| Bapt.
|
= baptizatus, døpt.
|
| Bgr.
|
= borger.
|
| B.M.
|
= beate memoriae, salig ihukommelse.
|
| B.M.V.
|
= beate Maria virginus.
|
| Bpd.
|
= pund.
|
| Br.
|
= borger.
|
C
| C, c
|
= romertall for 100.
|
| C.
|
= centrum [sentrum].
|
| Cand.
|
= candidat [kandidat].
|
| Civ.
|
= civis, civissa, borger, borgerinne.
|
| Com.pal.
|
= comes palatinus, palatin, se der.
|
| Conj.
|
= conjux, ektefelle.
|
| Cop.
|
= copulatus, viet.
|
| Cop.vid.
|
= copia vidimata, bekreftet avskrift.
|
| C.p.
|
= comes palatinus, palatin, se der.
|
| C.p.
|
= cum pertinentiis, med tilliggende «herligheter».
|
D
| d
|
= daler, dansk, denarius, penning.
|
| D.
|
= doktor.
|
| D
|
= romertall for 500.
|
| d.ca.
|
= dansca, dansk.
|
| dd.
|
= dimidus, dimida, dimidum, halv.
|
| den
|
= denarii, denariorum, denarius, daler, penning.
|
| Den., den
|
= denatus, død.
|
| dl.
|
= daler.
|
| Dom.
|
= dominica, søndag.
|
| dr., d.
|
= daler.
|
| Dr.
|
= doctor.
|
| Dr.theol.
|
= doctor theologiae.
|
| Dr.jur.
|
= doctor juris.
|
| Dr.jur.utr.
|
= doctor juris utrisque, doktor i begge retter, dvs. kirkelig og borgerlig.
|
| Dr.med.
|
= doctor medicinae.
|
| Dr.phil.
|
= doctor philosophiae.
|
| D.u.s.
|
= datum ut supra, dato som ovenfor.
|
E
| E.
|
= Ex, av.
|
| Eccl.
|
= ecclesia, kirke, kirkesamfunn, menighet.
|
| Ekskl.
|
= eksklusive, unntatt, fraregnet.
|
| Em.
|
= emeritus, uttjent, avgått.
|
| Ep.
|
= episcopus, biskop.
|
| Ev.
|
= evangelist.
|
| Ex
|
= av, forhenværende, unna.
|
| Excl.
|
= exclusiv [eksklusiv], unntatt, fraregnet.
|
F
| f., F.
|
= fjerding.
|
| f., F.
|
= filia, filius, datter, sønn.
|
| f.car
|
= fjerdingkar.
|
| Fdg., fdg.
|
= fjerding.
|
| Fec.
|
= fecit, har gjort det.
|
| Fer.
|
= feria, ukedag.
|
| fg., fg
|
= fjerding, fjerdingkar.
|
| fil. et hær.
|
= filius (filia) et hæres, sønn (datter) og arving.
|
| fk.
|
= fjerdingkar.
|
|
= florin, gylden (mynt).
|
| Fol.
|
= folium, bokblad.
|
| fr., fr
|
= fjerding.
|
| Fra.
|
= frater, bror, klosterbror.
|
f.ring, fr.ing, f.ring, fr.ing.
|
= fjerding, fjerdingkar.
|
G
H
| h.
|
= hvit, i heraldiken.
|
| H.
|
= hora, time.
|
| Haud
|
= haud illaudabilis, ikke urosverdig, 2. karakter ved embetseksamen.
|
| Hibern.
|
= Hibernia, Irland.
|
| hj.
|
= hvid, hvit (mynt).
|
H.korn, Hkr., Htk.
|
= hartkorn.
|
I
| I, II, III
|
= romertall for en, to og tre.
|
| IV
|
= romertall for fire.
|
| Ibid.
|
= ibidum, sammesteds.
|
| Ictus
|
= Juris consultus, rettslærd.
|
| i.e.
|
= id est, det er, det vil si.
|
| ij
|
= 2.
|
| iij
|
= 3.
|
| iiij
|
= 4.
|
| Illa dna
|
= Illustrissima domina, høyvelbårne frue.
|
| Incl., Inkl.
|
= inklusive, medregnet.
|
J
| jc, jc
|
= 100.
|
| jr.
|
= junior, den yngre.
|
| J.U.
|
= juris utriusque, begge retter, kirkelig og borgerlig rett.
|
| Jun.
|
= junior, den yngre.
|
| Juv.
|
= juvenis, yngling.
|
K
| K.
|
= korn, kjerv.
|
| Kfr.
|
= konferer.
|
| Kgl.
|
= kongelig.
|
L
L , l
|
= lispund.
|
L
|
= lødig mark.
|
| L, l
|
= romertall for 50.
|
| Laud
|
= laudabilis, rosverdig, første karakter ved embetseksamen.
|
| lb.
|
= libra, pund, skålpund.
|
| lb.
|
= lybsk, fra Lübeck.
|
| L.B.
|
= liber baro, friherre.
|
| L.c.
|
= loco citato, på anførte sted.
|
| L.l.
|
= loco laudato, på anførte sted.
|
| Lpd., lpd.
|
= lispund.
|
| L.p.s.m.
|
= legitimatus per subsequent matrimonium, legitimert ved (foreldrenes) etterfølgende ekteskap.
|
| L.S.
|
= locus sigilli, seglets plass.
|
| lub.
|
= lybsk, fra Lübeck.
|
M
| M
|
= romertall for 1000.
|
| M.
|
= magister.
|
| M., m.
|
= mark (vekt).
|
| M., m.
|
= martyr.
|
| M.
|
= mater, mor.
|
| M.
|
= mester, håndverksmester.
|
| M.
|
= mortuus, mortua, død.
|
| Mad., Madm
|
= madame, frue.
|
| Mag.
|
= magister, lærer, akademisk grad.
|
| Mart.
|
= martyr.
|
| Mc.
|
= mark (vekt).
|
| m.d.
|
= matrimonio duxit, gift (sønn). Kfr. nup.
|
| Mk., mk.
|
= mark (vekt).
|
| Monsr., Monsr
|
= monseigneur, monsieur, min herre.
|
| Mort.
|
= mortuus, mortua, død.
|
| M.p.
|
= manu propria, med egen hånd.
|
| Mpd.
|
= markpund.
|
| M.p.p.
|
= med påholden penn, skrevet ved en annens hjelp.
|
| Mr., mr.
|
= mark (vekt).
|
| Mrc., mrc.
|
= mark (vekt).
|
| Mria
|
= manu propria, med egen hånd.
|
| M.S.
|
= manuskript.
|
N
| n.
|
= naturfarget, i heraldiken.
|
| n., na.
|
= natus, nata, født.
|
| n.f.
|
= ne fallor, hvis det ikke feiler.
|
| N.N.
|
= nomen nescio, ukjent navn. I genealogiske fremstillinger bør i stedet settes åpent rom for senere tilføyelser.
|
| N.p.
|
= notarius publicus, offentlig notar.
|
| nup.
|
= nupsit, gift (datter). Kfr. m.d.
|
O
| O.
|
= ort (mynt).
|
| o.a.
|
= og annet, og andre.
|
| o., ob.
|
= obiit, død.
|
| ob.coel.
|
= obiit coelebs, død som ungkar.
|
| ob.inf.
|
= obiit infans, død som barn.
|
| ob.inf.aet.
|
= obiit infra aetatem, død før myndighetsalderen.
|
| ob.inn.
|
= obiit innupta, død som jomfru.
|
| ob.juv.
|
= obiit juvenis, død ung.
|
| ob.s.p.
|
= obiit sine prole, død uten avkom.
|
| ob.s.p.leg.
|
= obiit sine prole legitimata, død uten legitimt avkom.
|
| ob.s.p.mas.
|
= obiit sine prole mascula, død uten mannlig avkom.
|
| ob.s.p.s.
|
= obiit sine prole superstite, død uten etterlevende avkom.
|
| ob.v.p.
|
= obiit vita patris, død i farens levetid.
|
| Or., or.
|
= ora, orarum, ore, øre,
|
ot., ott., ott.car., ottg.
|
= åttingkar.
|
P
P , p
|
= pakke.
|
| P.
|
= pagina, bokside.
|
| P.
|
= par, per, -per.
|
| P.
|
= pater, far, katolsk prest.
|
| P.a.
|
= pro anno, for året, årlig.
|
| Pag.
|
= pagina, bokside.
|
| Pasch.
|
= pascha, påske.
|
| Pd., pd.
|
= pund.
|
| Pdg.
|
= pending, penning, penge.
|
| Pent.
|
= pentade, antall av fem.
|
| Phd., phd.
|
= pund.
|
| P.h.l.
|
= pastor hujus loco, prest på dette sted.
|
| Pinx.
|
= pinxit, malt av.
|
| Pk.
|
= pakke.
|
| P.m.
|
= post meridiem, etter middag.
|
| P.m.s.
|
= per matrimonium subsequens, ved etterfølgende ekteskap.
|
| P.P.
|
= positis ponendis, etter at det er satt som skulde settes.
|
| P.S.
|
= post scriptum, etterskrift.
|
| P.t., p.t.
|
= pro tempora, for tiden.
|
Q
| q., qt, qter, qtr
|
= quintin, kvintin, quarter, kvarter.
|
R
R
|
= riksmark.
|
| r.
|
= rødt, i heraldiken.
|
| Rbd.
|
= riksbankdaler.
|
| R.D.
|
= reverendus dominus, ærverdige herre.
|
| Rd., rdl.
|
= riksdaler.
|
| Rel.
|
= relicta, relictis, enke, enkemann.
|
| Ren.
|
= renata, renatus, døpt.
|
| R.g., r.g.
|
= rhinsk gylden (mynt).
|
| R.I.P.
|
= requiescat in pace, hvil i fred.
|
| R.M.
|
= rikets mynt.
|
S
S
|
= skippund.
|
Sch
|
= skippund.
|
S
|
= sletmark.
|
St
|
= stykke.
|
| s.
|
= skjeppe.
|
| S., s.
|
= smør.
|
| s.
|
= svart, i heraldiken.
|
| S.a.
|
= sine anno, uten årstall.
|
| sal.
|
= salig, avdød.
|
sc., sce, sch.e., schp., scp.
|
= skjeppe.
|
| sd., sdl.
|
= sletdaler.
|
| s.e., se
|
= skjeppe.
|
| S.E. & O.
|
= salvo errore et omissione, med forbehold av feil og utelatelse.
|
| Sep., sepult.
|
= sepulta, sepultus, begravet.
|
| sk.
|
= skilling.
|
| sk.
|
= skjeppe.
|
| sk.
|
= skinn.
|
ska, ske, skp., skr.
|
= skjeppe, skjepper.
|
| Skippd
|
= skippund.
|
| sl.
|
= salig, avdød.
|
| sol.
|
= solidus, skilling.
|
Sp., spa., spd., spn.
|
= spann.
|
| Sr.
|
= seigneur, herre.
|
| Sr.
|
= senior.
|
| S.t.
|
= salvo titulo, i stedet for titel.
|
| Ste., stk.
|
= stykke.
|
| Stud.
|
= studiosus, student.
|
| Susc.
|
= susceptor, susceptrix, fadder.
|
| sø.
|
= sølv, i heraldiken.
|
T
| T.
|
= tomus, bind.
|
| T., t.
|
= tønne.
|
| Tal.
|
= talentum, talenta, pund korn.
|
| Td., td.e., tdr.
|
= tønne, tønner.
|
| Te, Ter
|
= tønne, tønner.
|
| Th., the, thr.
|
= tønner.
|
t.ne., Tne, tner
|
= tønne, tønner.
|
| Tr.
|
= tønner.
|
U
| U.s.
|
= ut supra, som ovenfor.
|
| Ux.
|
= uxor, ektefelle.
|
V
| V, v[1]
|
= romertall for 5.
|
| V.D.M.
|
= verbi Domini minister, Guds ords tjener.
|
| Vitr.
|
= vitricus, stefar, svigerfar.
|
| viv.
|
= vivans, levet.
|
| vix.
|
= vixit, levet.
|
W
Ikke brukt.
X
| X
|
= romertall for 10.
|
| Xian
|
= Christian.
|
| Xus
|
= Christus.
|
Y
Ikke brukt.
Z
Ikke brukt.
Æ
Ø
Ørte, ørtj., ørtt.,
|
= ørtug.
|
Å
Ikke brukt.
Uten bokstav
| VIIber, VIIber
|
= september.
|
| VIIIber, VIIIber
|
= oktober.
|
| IXber, IXber
|
= november.
|
| Xber, Xber
|
= desember.
|
|
|
|
|
|
|
| ′
|
= fot.
|
| ″
|
= tomme.
|
| ‴
|
= linje.
|
| ′′′′
|
= skrupel [skruppel].
|
|
= pund, (skålpund).
|
|
= mark.
|
|
= marker.
|
|
= markpund.
|
|
= ørtug, skilling.
|
|
= d., denarius, penning, penger; ort.
|
|
= penninger.
|
| ℥
|
= unze [unse].
|
|
= skjeppe.
|
|
= fjerding.
|
|
= C, hundre.
|
|
= M, tusen.
|
| ij
|
= 1½.
|
|
= par, per.
|
q.,
, q.t., q.ter, qtr
|
= quintin, kvintin; quarter, kvarter.
|
set
|
= setting.
|
|
= stykke(r).
|
|
= 4½
|
|
= 9½
|
Referanser
- ↑ Krag-Rønne skriver "V." og "v." med punktum, men dette anser vi som feil og velger derfor å rette.
Se også
A
| B
| C
| D
| E
| F
| G
| H
| I
| J
| K
| L
| M
| N
| O
| P
| Q
| R
| S
| T
| U
| V
| W
| Y
| Z
| Æ
| Ø
| Å
| Hovedsiden