Diskusjon:Brun- og Bruun-slekter

Fra Slektshistoriewiki
Hopp til: navigasjon, søk

Standardisering av artikkelnavn

Jeg foreslår at artikkelnavnene standardiseres til "Slektsnavn (fra sted) (slekt)" slik praksisen har vært hittil. Ev. droppe sted hvs det blir misvisende og skrive "militærslekt" i parantes (dvs. i stedet for kun "(slekt)", men dette bør etter min mening være et unntak fra hovedregelen. Hører gjerne andres meninger om dette. Men en indeksside som denne kan absolutt ha noe for seg. Ellers skal alle artiklene ha en innledning, deretter en slektsoversikt, ev. våpenavsnitt, referanseavsnitt, litteraturavsnitt og ev. eksterne lenker. Jeg kan flytte artiklene. Uansett, det er storartet at du bidrar med så mange flotte artikler og er med på å utvikle wikien vår! Dag T. Hoelseth (diskusjon) 19. jun 2013 kl. 22:57 (CEST)

Hei Dag da skal jeg prøve å få til det. Problemet er når det finnes mer enn en slekt med samme navn (og særlig når skrivemåten varierer innenfor samme slekt) Artiklene skal selvsagt inneholde alt det du nevner (nå har ikke alle slekter våpen, men ellers skal alt med) Det tar litt tid å få alt ferdig, men det kommer.--Hilsen: David Widerberg Howden. (diskusjon) 20. jun 2013 kl. 01:53 (CEST)
Når en skrivemåte varierer innenfor samme slekt, må man foreta en avveining. Hvilken skrivemåte dominerer og "har satt seg" frem til vår tid? Man kan for eksempel innledningsvis skrive "Bruun (Brun) er en slekt fra Trondheim ...". Når jeg selv etter hvert skal skrive om min farmors Ekeli-slekt, vil jeg innlede med "Slekten Egeli (Ekeli, Øykjelie) stammer fra Haukeli i Vinje, Telemark ...". Dag T. Hoelseth (diskusjon) 22. jun 2013 kl. 13:05 (CEST)
Hei Dag jeg prøver å standardisere skrivemåten på navnet på en slekt. Brun brukes for både militærsleketn og presteslekten, mens innenfor min egen fra Larvik er Bruun standard. Koefoed blir skrevet svært forskjellig blant nære slektninger, men jeg har valgt Koefoed og de andre som "sideformer" Innenfor gårdsslekter har jeg nok fokusert mer på gården og ikke nødvendigvis "mannslinjer".